Stenografia na świecie wciąż żyje

2021-06-30 | autor: Krzysztof Stenografow

W ramach małego rozpędu po długiej przerwie zrobię wrzutę nieco świeższych (a czasem nawet całkiem nowych) publikacji pokazujących, że wciąż nie brakuje ludzi na świecie, którzy chcą i uczą się stenografii pisanej.

Scheithauer (niemiecki)

Pokaz wydajności stenografii systemu Scheithauer. 140 sylab na minutę, czyli około 70-100 słów na minutę. Czyli tempo niespiesznej mowy, np. wykładu w szkole/uniwersytecie.

DEK (niemiecki)

150 sylab na minutę systemem DEK, jak przypuszczam. Kto choć trochę łapie obce języki łacno może sobie wyobrazić, w jakim tempie lektor czyta tekst, bo słychać wyraźnie i dość ładnie.

Tesnopis (czeski)

Jak pisze admin strony https://tesnopis.webnode.cz/ on też (czyli podobnie do mnie) wrócił do pracy nad nią po latach przerwy. I bardzo dobrze.

Prowadzi też stronę https://stenografie.webnode.cz/ oraz https://tesnopis2.webnode.cz/ w tym z nowymi lekcjami czeskiej stenografii. Linkuję tu dla porządku, gdyby ktoś chciał sobie trochę posmerfować po Internecie.

A co właściwie jest stenografowane, to spróbujcie się sami domyślić.

Morita (japoński)

Listopad 2020. W jakim tempie stenografowane, nie wiem.

Japończycy chyba lepiej sobie radzą (psychicznie) z nauką stenografii. Od dziecka są przyzwyczajeni żyć wśród różnych tajemniczych znaczków ;-)

W Japonii istnieje podobna mnogość systemów stenograficznych, jak niegdyś w Polsce. Coś chyba mamy ze sobą wspólnego (ale oni bardziej, pamiętajmy, że samego pisma długiego mają aż trzy systemy)…

Waseda (japoński)

Prace nad możliwością komputerowej konwersji zapisu stenograficznego w systemie Waseda na tekst w pliku komputerowym.

Gregg (angielski) (?)

Jeżeli wpiszecie słowo “stenografia” do wyszukiwarki youtube i założycie filtr, aby pokazywało tylko względnie nowe publikacje, z najwyższym prawdopodobieństwem zobaczycie “pomoce naukowe” oraz pokazy stenografowania po angielsku nagrane… w Indiach. Najwyraźniej Hindusi licznie i z zapałem oddają się wciąż nauce szybkiego i skrótowego pisania.

Duploye (francuski)

Prezentacja zapisu w systemie Duploye. Wyraźnie widać, jakie znaczki odpowiadają za które słowa. Wybrałem ten film, choć nie jest tak nowy, gdyż opublikowane w ostatnich miesiącach to raczej lekcje pisania stenograficznego niż prezentacje, które są ciekawsze do oglądania moim zdaniem.

ГЕСС-67 (rosyjski)

Dzięki szybkiemu przeglądowi sieci bez problemu znalazłem dowody, że w Rosji stenografia jest wciąż aktywnie używanym narzędziem. Korytarze wysokich ministerialnych gabinetów rozbrzmiewają skrobaniem długopisów. W pokazie użyto ГЕСС-67 - Państwowy Jedyny System Stenografii wydanie z roku 1967. To sugeruje, że wydania z różnych lat otrzymują w Rosji swoje numerki. Otóż znalazłem ogólnodostępny podręcznik z 1981 roku. Na stronach rosyjskiego fejsbuka ВКонтакте czyli vk.com (siłą własnego alfabetu mają swoje wersje mediów społecznościowych) znalazłem dyskusję krytykującą wydanie z roku 1992. Szukając dalej zabrnąłem w czeluści rosyjskiego Internetu i pojawiła się nawet możliwość pobrania (choć nie wiem, jak długo przetrwa ten link) podręcznika wydanego w 2002 roku.

Jeżeli ktoś lubi rosyjskie ballady (a kto nie lubi), to oto jeszcze jeden pokaz:

Tyle na dziś.


2021-06-30 autor: Krzysztof Stenografow